Teksta versija
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
uz sākumu
Izvērstā meklēšana
Autorizēties savā kontā

Kādēļ autorizēties vai reģistrēties?
 

LATVIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS UN NORVĒĢIJAS KARALISTES AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS SAPRAŠANĀS MEMORANDS PAR MILITĀRO SADARBĪBU

Latvijas Republikas Aizsardzības ministrija un Norvēģijas Karalistes Aizsardzības ministrija,

turpmāk tekstā "Puses",

atsaucoties uz 1995.gada 9.augustā Rīgā parakstīto Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas un Norvēģijas Karalistes Aizsardzības ministrijas līgumu par sadarbību aizsardzības jautājumos,

ņemot vērā 1951.gada 19.jūnijā Londonā noslēgto Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu līgumu par to bruņoto spēku statusu (NATO SOFA);

ņemot vērā 1997.gada 6.martā Briselē parakstīto Vienošanos starp Ziemeļatlantijas līguma pusēm par informācijas drošību un 2005.gada 26.augustā Kongsvingerā, Norvēģijā noslēgto Latvijas Republikas valdības un Norvēģijas Karalistes valdības drošības līgums;

apliecinot pastāvošo veiksmīgo Pušu sadarbību aizsardzības jomā;

ievērojot, ka Puses saskaras ar līdzīgiem izaicinājumiem, cenšoties pielāgoties mainīgai starptautiskai videi un jauniem ar drošību saistītiem uzdevumiem kā NATO ietvaros, tā arī savu valstu līmenī;

vēloties izstrādāt juridiskus un praktiskus pamatpasākumus, lai īstenotu ar divpusēju sadarbību aizsardzības jomā saistītas aktivitātes;

vēloties arī turpmāk stiprināt un pilnveidot sadarbību, balstoties uz aizsardzības struktūru savstarpējas stiprināšanas principu;

ir panākušas šādu vienošanos:

1.pants

TERMINU DEFINĪCIJAS

SM izpratnē:

1.1. Sadarbības plāns aizsardzības jomā ir dokuments, kas sniedz Pusēm noteiktā laika posmā plānotās sadarbības vispārēju aprakstu un tās mērķus.

1.2. Uzņemošās valsts atbalsts ir atbalsts, ko sniedz Puse, kura savā teritorijā uzņem otras Puses personālu.

2.pants

MĒRĶIS

Saprašanās memoranda (SM) mērķis ir nodrošināt visaptverošus un praktiskus pamatus Pušu sadarbībai aizsardzības jomā, tostarp Pušu pieņemto Sadarbības plānu aizsardzības jomā īstenošanu.

3.pants

DARBĪBAS JOMA

3.1. Puses, cieša un nepārtraukta dialoga atbilstošā līmenī ietvaros un balstoties uz šo SM rakstiski vienojas par Sadarbības plānu aizsardzības jomā.

3.2. Detalizēti pasākumi, kas attiecas uz konkrētiem Pušu projektiem un aktivitātēm, tiks atrunāti atsevišķās Tehniskajās vienošanās. Šīs Tehniskās vienošanās tiek noslēgtas SM un apstiprinātā Sadarbības plāna aizsardzības jomā ietvaros, bet nekļūs par SM neatņemamu sastāvdaļu.

3.3. Nekas šajā SM netiek interpretēts kā Pušu pienākums piedalīties noteiktos projektos vai pasākumos. Ja vien nav panākta cita vienošanās, katra Puse saglabā tiesības jebkurā posmā izstāties no projektiem vai rīcības plāniem, kurus realizē SM ietvaros.

3.4. Nav paredzētas pretrunas starp SM un Pušu spēkā esošajiem nacionālajiem normatīvajiem aktiem vai starptautisko tiesību aktiem. Pretrunu gadījumā priekšroka dodama starptautiskajām tiesībām vai nacionālajiem normatīvajiem aktiem. Jebkādu radušos konfliktu gadījumā Puses informē viena otru.

4.pants

KONTAKTPERSONAS

Katra Puse ieceļ galveno kontaktpersonu. Katrā Puse arī nozīmē kontaktpersonu katram projektam vai pasākumam, šī SM un apstiprinātā sadarbības plāna aizsardzības jomā ietvaros.

5.pants

STATUSA NOTEIKUMI

NATO SOFA noteikumi attiecas uz projektiem un pasākumiem, kuri norisinās SM vai turpmāko Tehnisko vienošanos ietvaros, kā arī attiecas uz nosūtošās Puses personālu un tā apgādājamiem, kad tie uzturas uzņemošās Puses teritorijā.

6.pants

UZŅEMOŠĀS VALSTS ATBALSTS

Uzņemošās valsts savu iespēju robežās un uz tā paša pamata kā savam personālam un atbilstoši piemērojamiem NATO Standartizācijas līgumiem - STANAGiem nodrošina otras Puses militārajam personālam, kas uzturas uzņemošās valsts teritorijā un ir norīkots SM ietvaros izstrādāto projektu un pasākumu īstenošanai, piekļuvi militārajam nodrošinājumam, sabiedriskās ēdināšanas objektiem un biroju telpām. Šāda Uzņemošās valsts atbalsta apjoms, kā arī cita veida Uzņemošās valsts atbalsta pasākumi būs to Tehnisko vienošanos sastāvdaļa, kuri detalizēti izklāstīs katra projekta vai pasākuma aspektus.

7.pants

FINANŠU NOTEIKUMI

Ja vien nav panākta cita vienošanās, katra Puse sedz savus ar SM ietvaros īstenoto sadarbības aizsardzības jomā projektu un pasākumu izdevumus.

8.pants

INFORMĀCIJAS DROŠĪBA UN AIZSARDZĪBA

Visa klasificēta informācija un materiāli, ar ko apmainās vai ko rada saistībā ar SM, tiks izmatota, pārsūtīta, uzglabāta, ar to rīkosies un to aizsargās saskaņā ar 2005.gada 26.augustā Kongsvingerā, Norvēģijā noslēgto Latvijas Republikas valdības un Norvēģijas Karalistes valdības drošības līgumu un 1997.gada 6.martā Briselē parakstīto Vienošanos starp Ziemeļatlantijas līguma pusēm par informācijas drošību.

9.pants

OFICIĀLĀ VALODA

SM ietvaros īstenojamo projektu un pasākumu darba valoda būs angļu valoda.

10.pants

GROZĪJUMI UN PAPILDINĀJUMI

SM var grozīt un papildināt jebkurā laikā, Pusēm par to rakstiski vienojoties. Grozījumi un papildinājumi spēkā pēdējā paraksta veikšanas datumā un tiek numurēti secībā, kādā tie stājušies spēkā.

11.pants

DOMSTARPĪBAS

Visas domstarpības, kas attiecas uz SM interpretēšanu vai piemērošanu Puses risina pēc iespējas zemākā līmenī un nevēršas nekādā valsts vai starptautiskajā tiesā vai nevēršas ne pie kādas trešās puses.

12.pants

NOSLĒGUMA NOTEIKUMI

12.1. SM stājas spēkā tā parakstīšanas datumā.

12.2. Līdz ar SM spēkā stāšanos spēku zaudē 2004.gada 8.janvārī Oslo parakstītais Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas un Norvēģijas Karalistes Aizsardzības ministrijas saprašanās memorands par militāro sadarbību.

12.3. SM tiek noslēgts uz nenoteiktu laika periodu. Katra Puse var izbeigt SM, jebkurā laikā, savstarpēji par to rakstiski vienojoties.

12.4. Gadījumā, ja SM tiek izbeigts, Puses uzsāk sarunas, lai nokārtotu visas nenokārtotās savstarpējās finanšu saistības, domstarpības, pretenzijas un prasības, kā arī drošības jautājumus saskaņā ar SM nosacījumiem. Visa klasificēta informācija, ar kuru apmainās vai kuru rada SM ietvaros, tiks aizsargāta arī SM izbeigšanas gadījumā.

Parakstīts Rīgā 2007.gada 12.septembrī divos oriģinālos eksemplāros angļu valodā, pa vienam katrai Pusei.

 

Latvijas Republikas Aizsardzības
ministrijas vārdā

Norvēģijas Karalistes Aizsardzības
ministrijas vārdā

aizsardzības ministrs

aizsardzības ministre

Atis Slakteris

Anne-Grete Strøm-Erichsen

 

 
Tiesību akta pase
Nosaukums: LATVIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS UN NORVĒĢIJAS KARALISTES AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS SAPRAŠANĀS .. Statuss:
Spēkā esošs
spēkā esošs
Veids: starptautisks dokuments Pieņemts: 12.09.2007.Stājas spēkā: 12.09.2007.Publicēts: Latvijas Vēstnesis, 153, 21.09.2007.
Saistītie dokumenti
  • Paziņojums par spēkā stāšanos
  • Tulkojums
  • Citi saistītie dokumenti
224284
12.09.2007
195
0
  • X
  • Facebook
  • Draugiem.lv
 
0
Šajā vietnē oficiālais izdevējs
"Latvijas Vēstnesis" nodrošina tiesību aktu
sistematizācijas funkciju.

Sistematizēti tiesību akti ir informatīvi. Pretrunu gadījumā vadās pēc oficiālās publikācijas.
Par Likumi.lv
Aktualitātes
Noderīgas saites
Atsauksmēm
Kontakti
Mobilā versija
Lietošanas noteikumi
Privātuma politika
Sīkdatnes
Latvijas Vēstnesis "Ikvienam ir tiesības zināt savas tiesības."
Latvijas Republikas Satversmes 90. pants
© Oficiālais izdevējs "Latvijas Vēstnesis"