Ceturtdiena, 2. septembris
Izvērstā meklēšana  
Uz sākumlapu
Par mums Kontakti Ziņas Jautājumi un atbildes Abonēšana Reklāma Grāmatas
Tiesību akti

Likumi

MK noteikumi

MK instrukcijas

MK ieteikumi

MK sēžu protokoli

Rīkojumi

Lēmumi

ST spriedumi

LB noteikumi

Pašvaldību
saistošie noteikumi

Starptautiskie līgumi

TOP 50
Latvian Law in English
Tēmas
Darba tiesības
Vēlēšanas
Komerctiesības
Pilsonība, migrācija
Maksātnespēja
Transports un sakari
Nodokļi un nodevas
Vides tiesības
Vairāk >>>
Reklāma
 Rakstīt redakcijai  Lapas karte  Saites / Sadarbības partneri  Mājas lapa  Twitter  RSS   
Tiesību akti
            

22.08.2000. MK noteikumi Nr.288 "Noteikumi par tulkojumu nodrošināšanu pasākumos" ("LV", 302 (2213), 29.08.2000.) [stājas spēkā 01.09.2000.]
    Spēkā esošs


    Ministru kabineta noteikumi Nr.288

    Rīgā 2000.gada 22.augustā (prot. Nr.39 47.§)
    Noteikumi par tulkojumu nodrošināšanu pasākumos
    Izdoti saskaņā ar Valsts valodas likuma 11.panta otro un trešo daļu
    1. Šie noteikumi nosaka, kādos gadījumos papildus Valsts valodas likuma 11.panta pirmajā daļā noteiktajam Latvijā rīkotajos pasākumos to rīkotāji nodrošina svešvalodu tulkojumu valsts valodā, kā arī gadījumus, kādos Valsts valodas centrs var atbrīvot pasākuma rīkotāju no tulkojuma nodrošināšanas valsts valodā.
    2. Pasākumos, ko rīko privātas iestādes, organizācijas, uzņēmumi (uzņēmējsabiedrības), fiziskās personas vai starptautiskās institūcijas, pasākuma rīkotājs nodrošina tādas informācijas tulkojumu valsts valodā, kas skar likumīgās sabiedriskās intereses (saistītas ar sabiedrisko drošību, veselību, tikumību, veselības aizsardzību, patērētāju tiesību un darba tiesību aizsardzību, drošību darba vietā, sabiedriski administratīvo uzraudzību), kā arī sniedz vispusīgu un pilnīgu informāciju par rīkoto pasākumu.
    3. Valsts valodas centrs pasākuma rīkotāju var atbrīvot no svešvalodas tulkošanas valsts valodā, ja pasākumā piedalās ārvalstu fiziskās un juridiskās personas un tā rīkošanā piedalījušās arī valsts un pašvaldību iestādes, tiesas un tiesu sistēmai piederīgas iestādes, valsts un pašvaldību uzņēmumi, kā arī tās uzņēmējsabiedrības, kurās kapitāla lielākā daļa pieder valstij vai pašvaldībai, šādos gadījumos:

    3.1. starptautiskā pasākuma dalībnieki ir vienojušies par citu darba valodu;

    3.2. nacionālās filoloģijas organizācijas rīko zinātniskus un kultūrizglītojošus pasākumus;

    3.3. tiek rīkoti tādi brīvdabas pasākumi, kuros tulkošanu nav iespējams tehniski nodrošināt.
    4. Valsts valodas centra lēmumu var pārsūdzēt normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
    5. Noteikumi stājas spēkā ar 2000.gada 1.septembri.
    Ministru prezidents A.Bērziņš

    Tieslietu ministre I.Labucka

    Saistītie dokumenti
     Tulkojums
    Regulations regarding the Ensuring of Interpreting at Events (www.ttc.lv)
     Izdots saskaņā ar
      09.12.1999. likums "Valsts valodas likums" (Latvijas Vēstnesis, 428/433 (1888/1893), 21.12.1999.)


     
    Par mums / Kontakti / Ziņas / Jautājumi un atbildes / Abonēšana / Reklāma / Grāmatas

    © VSIA "Latvijas Vēstnesis" / likumi@lv.lv / Saistību atruna
    žogs